Солнце над облаками. Парящие острова.
Натали, Шу.
- Хороший вопрос. Дитя, ты сказала, что хранителей создали, чтобы спасать души людей. - Вспомнил он недавний разговор, когда Натали описывала историю своей расы. - Нас же создали, чтоб спасать тела людей, помогать их физической оболочке. Только они контролируют нас не столь физически, сколько привязывают нас узами обязательств, долга и обещаний, перейдя грань.
Шу в этот раз не знал, понятно ли сформулировал объяснение, ответ на вопрос девушки. Однако на другую правду среагировал его внук.
Когда Дарк узнал ужасающую правду о том, что у него и убийцы его отца была общая мать, его мир перевернулся. Внезапное осознание того, что он связан с человеком, который разрушил его жизнь, вызвало в нем бурю эмоций. Его мир рухнул.
Еще и Натали, ее голос и произнесенные слова, как подтверждение тому, что ему не послышалось.
Сначала он застыл в шоке, не в силах поверить тому, что он слышал. Всю жизнь он хотел отомстить, найти этого монстра и заставить его заплатить за все преступления. Однако в глубине души он ощущал и смятение. Как он мог быть связан с тем, кого ненавидел больше всего на свете?
- Ты лжешь... - слова повисли в воздухе, отражая его непреклонное нежелание верить.
Внезапно, словно грозовая туча, нахлынула ярость, которая заставила его вскочить из-за стола. Его лицо потемнело, а глаза сверкали огнем. Вены на его шее вздулись, как канаты, когда он сжал кулаки и приготовился обрушить свой гнев на тех, кто осмелился его спровоцировать. Атмосфера в зале стала напряженной, словно перед грозой, грозя вот-вот взорваться.
- Он не мой брат. Он им не может быть!
Рычание Дарка эхом разнеслось по заведению, первобытный звук, который выдавал его отказ принять обнаженную перед ним правду. Его глаза, когда-то наполненные пламенной решимостью, теперь тлели гневом и отрицанием. Это откровение разрушило его тщательно выстроенное мировоззрение, заставив его пошатнуться в недоумении. Дракона охватила волна гнева, настолько сильного, что он почувствовал, как его тело дрожит от негодования. Ярость захлестнул его, затуманивая разум.
- Правду нельзя отрицать, - спокойным голосом ответил Шу, продолжая есть, как ни в чем не бывало. - Ты сам понимаешь, что в серьезных вещах мы не можем лгать.
Эти слова были подобны удару молнии, пронзившему его сердце. Это правда. Природа драконов Поднебесья принуждает их быть честными и привязанными к долгу перед... Одна мысль об этом злила еще больше. Именно поэтому он покинул Поднебесье, чтоб избавиться от этих уз. И эта правда наполнила парня отчаянием, которого он никогда раньше не знал. Он не мог понять, как это возможно. Дарк всегда знал, что у него нет братьев или сестер. А теперь...
Он не понимал, как он может быть связан с человеком, который разрушил его жизнь. Он чувствовал себя потерянным и преданным, будто его собственное чувство идентичности было поставлено под сомнение. В тот момент Дарк почувствовал, что его жизнь выходит из-под контроля. Секрет, который он узнал, разрушил его представление о реальности.
Парень, охваченный яростью, разрывался между своим желанием уйти и необходимостью защитить свою Налу. Он не мог смириться с мыслью о том, что она останется одна с тем, в котором он не был уверен. Его подозрения и гнев кипели внутри, угрожая вырваться наружу. Дарк не был уверен, что делать дальше, но он знал, что должен найти способ справиться с этой душераздирающей информацией, выплеснуть гнев.
- Почему ты не знал обо мне, но знаешь мою мать? Откуда? Откуда ты вообще решил, что этот чертов ублюдок может быть ее сын? - задает он вопрос сквозь стиснутые зубы, сдерживая порыв взорваться прямо сейчас.
- Я помню ее. Очень красивая жрица с небесным даром. При первой встречи я сразу понял, что она связана нитью жизни с моим старшим сыном, я видел это. - Все с таким же спокойным тоном отвечал Шу. - Она была замужем и с уже взрослым сыном. Муж избивал ее, унижал. Хан слушал отца, считая, что так и должно быть. Она попросила у нас помощи, я согласился. В тот день она так и не пришла. Я узнал, что Хан столкнулся с Лонгвеем, когда узнал об уходе матери, и убил его. Как оказалось, нет. - Старик говорил ровно и спокойно, словно его никак не задевало произошедшее. Он умел контролировать эмоции. И нельзя было понять, что он чувствует, и чувствует ли что-либо вообще. - Мэйлин являлась Налой Лонгвея, я это сразу понял. Как выяснилось, я был прав. - Указал Шу ладонью на своего внука.
Атмосфера накалялась с каждой секундой, как раскаленный металл. Шу, наблюдая за своим внуком, видел, что тому необходимо уединение, чтобы успокоиться и переварить информацию. В тихой обстановке отдельного дома они могли бы спокойно поговорить, не опасаясь прерываний или постороннего вмешательства.
- Если хотите сделать перерыв, могу предложить отдельный дом для отдыха, - предложил старик, смотря на собеседников. - Или можем продолжить. Как хотите.
Отредактировано Дарк (1 июля, 2024г. 11:50:52)